الخميس 18 نيسان/أبريل 2024
ArabicFrancais (Fr)

 المدن القادرة على التنافس: طنجة ضمن الخمس الأوائل عالميا

 tanger med vf 9

نشر البنك العالمي تقريره تحت عنوان " المدن القادرة على التنافس، من أجل خلق مناصب الشغل والتنمية: ماذا، من، وكيف". وذهب التقرير إلى تحليل وتحديد العناصر المعتمدة في تنافسية 750 مدينة حول العالم، وكذا الوسائل التي سخرتها هذه المدن لتطوير وتنمية اقتصادياتها.

     وفي المغرب، عدت مدينة طنجة الأكثر تطويرا وتنافسية في المجال الاقتصادي.

     والمغرب يبرز''' أن مدينة طنجة تعتبر بمثابة قوة رافعة للاستثمارات الخارجية المباشرة، وذلك بفضل مينائها طنجة – المتوسط، المعد لجلب المستثمرين الأجانب في صناعة السيارات، وكذلك الممولين الصناعيين في مختلف القطاعات.'''

     ومكنت هذه الاستثمارات الأجنبية المباشرة من تجميع أموال استثمارية تقدر ب5,7 مليار دولار على فترة ممتدة بين 2003 و 2012، تم خلالها إطلاق 61 مشروعا وخلق 27219 فرصة عمل بالمنطقة.

     ونسجل بأن طنجة تربعت الرتبة الخامسة عالميا على مستوى استقبال الاستثمارات الأجنبية المتراكمة والمضافة إلى الإنتاج الداخلي الخام.   

                        

   عن أنفو ميديير (Infomédiaire   

 

 

Tangier, Morocco: Success on the Strait of Gibraltar

tanger straigt of gibraltar

Modern factories, seaport terminals, and technical schools, plus priceless cultural monuments: Tangier, Morocco

In late 2014, the World Bank’s Competitive Cities team visited the Moroccan city of Tangier, to carry out a case study of how a city in the Middle East & North Africa Region managed to achieve stellar economic growth and create jobs for its rising population, especially given that it is not endowed with oil or natural gas reserves like many others in the region.
 
In just over a decade, this ancient port city went from dormant to dominant. Between 2005 and 2012, for example, Tangier created new jobs three times as fast as Morocco as a whole (employment growth averaged 2.7% and 0.9% per year, respectively), while also outpacing national GDP growth by about a tenth. Today, the city and its surrounding region of 
Tanger-Tétouan is a booming commercial gateway and manufacturing hub, with one of Africa’s largest seaports and automotive factories, producing some 400,000 vehicles per year (with Moroccan-made content at approximately 35-40%, and a target to increase that share to 60% in the next few years). The metropolitan area now boasts multiple free trade zones andindustrial parks, while also thriving as a tourist destination. As in our previous city case studies, we wanted to know what (and who) drove this transformation, and how exactly it was achieved.

Both geographically and metaphorically, Tangier sits at the crossroads of trade routes and civilizations – on African soil, but just a few miles from Europe’s southern shores. Throughout its history, this exceptional location has attracted merchants, bankers, artists, vacationers, and all manner of adventurers, becoming a cosmopolitan, multilingual place, highly tolerant of diversity.
 
But the second half of the 20th century was not easy on the city. Closed markets and high trade barriers had relegated Tangier to peripheral status within Morocco’s economy. Some industrial capacity and know-how did develop locally, but with limited reach. Tourists passed through en route to/from Spain, but the city was not a major travel destination in its own right.
 
With the accession in 1999 of 
King Mohammed VI, who personally prioritized the development and better integration of northern Morocco, Tangier’s fortunes began to improve dramatically. In the 2000s, the Moroccan government embarked on a massive investment in infrastructure, including the vast new Tanger-Med seaport, modern rail and road links, upgraded airports, as well as a range of market-opening initiatives such as free trade agreements, open skies airline travel, and relaxed investment and visa regimes. Such measures benefitted the whole country, but especially gateway cities such as Tangier.
 
These national “enabling” interventions were accompanied by highly successful local ones. In consultation with the business community, the city and regional governments embarked on a host of “place-making” initiatives to improve the quality of life for Tangier’s residents and visitors alike, from better water supply and waste management, to the preservation of green spaces, restoration of cultural monuments and beaches, and reduced traffic congestion and pollution through more effective geospatial planning. Meanwhile, the city’s old port of 
Tanger Ville is being redeveloped, helping to attract cruise ships, the construction of a new marina, and the relocation of fishing vessels and accompanying industries.
 
Tangier’s renaissance can in part be attributed to its reliance on an innovative public-private delivery model for national and local policies, rather than a more conventional government-only approach. Displaying a nimbleness and flexibility more typically associated with private-sector firms, corporatized entities such as the 
Tanger-Med Special Agency (TMSA) bring together various stakeholders involved in trade, investment attraction, workforce development, and regional decision-making. Such an approach has contributed to Tangier’s ability to be responsive to the needs of private-sector investors (especially foreign ones), as exemplified by the establishment of cutting-edge facilities to train workers with the skills needed by Tangier’s emerging industries like automotive and aerospace.
 
Besides this, why has the implementation of a major national initiative been so successful in Tangier? And why have the accompanying local interventions been so effective in stimulating sustainable growth and fostering job creation? Three main reasons stand out. First, Tangier has shrewdly capitalized on its inherent advantages (geographic, 
cultural, linguistic, industrial) to attract investment and tourists, upgrade local technologies and workforce skills, and help local firms integrate into global supply chains; it has focused on attainable and realistic goals, not merely aspirational ones. Second, within the scope they have, local leaders have demonstrated strong business acumen, and a capacity to act in concert and effectively utilize information feedback loops, ensuring the responsiveness of higher tiers of decision-makers in Morocco. Finally, the city’s manageable size (about a million inhabitants) makes it easier to get things done, as most key players know each other and interact on an almost daily basis. Without the interplay of such factors, Morocco’s massive investment in infrastructure could have amounted to little more than just concrete poured onto a once-pristine Mediterranean beach.
 
The Tangier case study is the final one in a series of six reports on economically successful cities, one from each world region, produced by the World Bank’s team with funding from the Competitive Industries and Innovation Program (CIIP), which will be published in late 2015. These reports will provide a more detailed account of exactly what each city did to achieve the success that it has, and how it went about doing so.
 

Source : the World Bank, le 25/11/2015

 

الطاقة الريحية.. مصدر لا ينضب في تطور مستمر

parc khalladi

يضع المغرب، الذي يتميز بطاقة شمسية هائلة وبسرعة رياح معتبرة، الطاقة الريحية في صلب استراتيجيته المتعلقة بتطوير الطاقات المتجددة ، وذلك باعتبارها مصدرا لا ينضب في تطور مستمر.

ويمكن للمملكة أن تفتخر باحتضانها لمحطات ريحية، منها محطات تم الشروع في العمل بها وتبلغ قدرتها أزيد من 800 ميغاواط ، ومحطات بقدرة 550 ميغاواط وهي بصدد التطوير، وأخرى تبلغ قدرتها 850 ميغاواط وهي في طور المناقصة، إضافة إلى برمجة قدرة إضافية من 1000 ميغاواط بين 2021 و2025.

وتحتضن مدينة طرفاية (جنوب المغرب) أول محطة للطاقة الريحية بإفريقيا رصد لها مبلغ استثماري بلغ خمس مليارات درهم والتي تقوم بتوليد قوة كهربائية تصل إلى 301,3 ميغاواط وذلك بفضل توفرها على 131 من التوربينات.

وسيتم توزيع الطاقة الريحية التي تنتجها هذه المحطة، التي تمتد على 8900 هكتار وهي حاصلة على شهادة (آلية التنمية النظيفة) لدى الأمم المتحدة، بصفة استثنائية على المكتب الوطني للماء الصالح للشرب والكهرباء في إطار عقد شراء ل 20 سنة.وتبلغ الإنتاجية الطاقية لهذا المشروع، الذي انطلق العمل به منذ أكتوبر 2014، حوالي 1084 جيغاوات ساعة سنويا.

وقد مكن هذا المشروع الذي، تشرف عليه شركة (ناريفا) بشراكة مع جي دي إف سويز، من خلق 700 منصب شغل مباشر خلال فترة البناء ، وتوفير أزيد من 50 منصب شغل مباشر أثناء مرحلة الاستغلال.

وبمنطقة أخفينير(100 كلم شمال طرفاية) تتواجد محطة للطاقة الريحية على مساحة ألفي هكتار وبقدرة طاقية تصل إلى 101,87 ميغاواط .وتضم هذه المحطة، التي انطلق العمل بها منذ 2013 ، 61 من التوربينات كل واحد منها ينتج الكهرباء (690 فولت).

وبفم الواد (22 كلم بجنوب العيون) توجد محطة للطاقة الريحية انطلق العمل بها منذ 2013 وتبلغ قدرتها 50,6 ميغاواط، منها 22 طاقة ريحية.

أما محطة ملوسة الريحية بشمال المملكة (34 كلم عن مدينة طنجة)، التي رصد لها مبلغ 2,75 مليار درهم، فتتكون من 165 طاقة ريحية، منها 126 بظهر سعدان و39 ببني مجمل.
ويقوم هذا المشروع، الذي تبلغ قدرته 140 ميغاواوط، على مساهمة الطاقة الريحية في الطاقة المركبة بالمحطة الوطنية للإنتاج وذلك بحوالي 250 ميغاواط.

وبنفس المنطقة، شرع العمل خلال 2013 في المحطة الريحية للحومة (جهة طنجة) التي تبلغ قدرتها 50 ميغاواط.

وبخصوص محطة جبل خلادي (جهة طنجة)، التي تصل قدرتها إلى 120 ميغاواط ، فإنه من المنتظر، حسب المكتب الوطني للكهرباء والماء الصالح للشرب، أن تدخل الخدمة في نهاية 2016.

ويتضمن البرنامج المندمج للطاقة الريحية(1000 ميغاواط)، ست محطات للطاقة الريحية تتوزع على الجهات التي تتميز بمؤهلات ريحية هامة، وهي تازة (150 ميغاواط)، وطنجة 2 (100 ميغاواط)، وبوجدور (100 ميغاواط)، وتيسكراد (300 ميغاواط)، وميدلت (150 ميغاواط)، وجبل لحديد (200 ميغاواط).

وبحسب المكتب الوطني للكهرباء والماء الصالح للشرب، فإنه سينطلق العمل بهذا البرنامج ، الذي أنجز من طرف المكتب الوطني للكهرباء والماء الصالح للشرب ومؤسسة الحسن الثاني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وشركة الاستثمارات الطاقية، خلال سنة 2020.

ويقوم هذا البرنامج، بالإضافة إلى إنتاج الكهرباء، على الاندماجية الصناعية للسلسلة الريحية، وعلى البحث – التنمية، والتكوين في هذا الميدان.

وسيتيح هذا البرنامج الضخم وكذا المشروع المغربي للطاقة الشمسية للمغرب من تقليص وارداته من الطاقة وتوفير2,5 مليون طن سنويا ، وكذا تجنب انبعاث حوالي تسعة ملايين طن من أوكسيد الكاربون سنويا.

ويتعلق الأمر ببرنامج يدمج تصنيع المعدات المتعلقة بالمحطات الريحية في النسيج الصناعي الوطني بهدف استدامة أثره على الاقتصاد الوطني عامة وتنمية الطاقة الريحية على وجه الخصوص.

كما سيساهم هذا البرنامج في الدينامية الاقتصادية التي يشهدها المغرب، وكذا التنمية الاجتماعية والجهوية لاسيما من حيث الاستثمارات المباشرة وغير المباشرة وخلق فرص العمل.

ولعل هذه المشاريع الطاقية سواء الشمسية أو الريحية تبرز مدى سعي المملكة، بإرادة واضحة وطموحة، نحو انخراطها في مسلسل التنمية المستدامة ، وهي عزيمة تعكس التزام المغرب ، خاصة بمناسبة انعقاد مؤتمر المناخ (كوب 21) بباريس من 30 نونبر إلى 11 دجنبر ، بالحد من انبعاثاته من الغازات الدفيئة خلال 2030 بنسبة 32 في المائة .

 

المصدر : طنجة نيوز

   

abatoirs ok360

Sur les 179 abattoirs que compte le Maroc, un seul est conforme aux normes de l’ONSSA. Tout le reste est vétuste, insalubre et inadapté à l’environnement urbain.

Un seul abattoir sur les 179 unités dont dispose le Maroc est conforme aux normes définies par l’Office national de sécurité sanitaire de produits alimentaires (ONSSA), l’organisme en charge de contrôle et d’agrément des abattoirs. Il s’agit d’un abattoir à Al Hoceima qui vient d’obtenir un agrément en début d’année pour l’abattage, nous apprend le quotidien “Al Ahdath Al Maghribia” dans son numéro du mardi 24 novembre.

Le reste des abattoirs municipaux est considéré comme vétuste et ne répond ni aux critères ni aux normes hygiéniques et sanitaires figurant dans les cahiers des charges, nous révèle la publication.
Quel est le degré d’hygiène des viandes abattues? Quels sont les dangers que représente l’abattage insalubre sur la santé humaine ? s’interroge le journal arabophone qui précise qu’entre l’abattage et la préparation de la viande, il y a tout un processus qui doit être respecté. Mais la réalité est toute autre, constate “Al Ahdath Al Maghribia”.

Situations hygiéniques "lamentables"
Les abattoirs des collectivités urbaines se trouvent dans des situations hygiéniques "lamentables", au même titre que les abattages ruraux qui pullulent à travers tout le royaume, s’indigne le quotidien.


D’après l’ONSSA, cette situation constitue une entrave majeure au bon déroulement des opérations d’abattage et de contrôle sanitaire vétérinaire. Ainsi, les déficits relevés concernent le lieu d’implantation, les infrastructures, les équipements, le mode d’exploitation et de gestion, ainsi que le transport des viandes.
Cette situation résulte du manque de moyens financiers mobilisés par les communes pour l’entretien et la mise à niveau des abattoirs, relève l’Office, cité par la publication.
Pour le journal, la réforme de ce secteur est une urgence en raison du poids socioéconomique de la filière des viandes rouges. Et si rien n’est fait dans les plus brefs délais, c’est l’échec annoncé de la stratégie de développement de l’élevage.


C’est ainsi que l’ONSSA , en collaboration avec les services compétents, a élaboré un programme de mise à niveau des abattoirs dans toutes les régions du royaume pour les remettre en conformité avec les normes de qualité requise, fait savoir “Al Ahdath Al Maghribia”.

 

Source : Le360.ma

 

Rôle des EEP dans le développement des investissements et la promotion de l’offre Marocaine

PLF2016

Contribution des EEP au développement régional et à la compétitivité des territoires

Les programmes d’actions des Agences de développement du Nord, du Sud et de l’Oriental visent à contribuer au développement régional et à améliorer l’attractivité du territoire dans un contexte économique globalisé et concurrentiel.

Agence du Nord

En parallèle à la mise en place du nouveau plan de développement 2013-2018, l’Agence a poursuivi la réalisation du Programme global contractuel 2011-2013 (4 MMDH gérés par l’APDN) dont le taux de réalisation a atteint 94% et celui du Programme global 2011-2013 (8 MMDH) a atteint 93%.

L’année 2015 constitue la phase croisière de la nouvelle approche budgétaire et stratégique avec le lancement des derniers plans provinciaux de développement mais également le lancement de la phase II de la planification de la province de Taza, Guercif, Ouezzane, Taounate, Fahs-Anjra, Larache et Chefchaouen.

A cet effet, la planification de la Phase II des plans de Développement Provinciaux repose sur une base de planification pré-identifiée avoisinant près de 1.414 MDH comme contribution de l’Agence avec une contribution propre de 340 MDH en 2015. Cette contribution vise à permettre à l’Agence de poursuivre la réalisation des objectifs de sa plateforme stratégique 2013-2018 comme plateforme pionnière participative, durable et intégrée adoptée dans l’ensemble des provinces pour une contribution de l’Agence avoisinant les deux milliards de Dirhams. L’année 2015 connaitra la poursuite de l’avancement de la Phase I de la stratégie avec un taux d’engagement qui devrait atteindre 90% en fin d’année ainsi que la mobilisation d’importantes quotte- parts des partenaires (effet de levier).

L’année 2014 a été marquée par l’avancement de l’exécution de la première phase de la plateforme stratégique 2013-2017 qui a été officiellement lancée dans 7 provinces à dominante rurale, toutes dotées d’un Plan Provincial de Développement Intégré contractualisé. Quant aux préfectures de Tanger-Assilah, Mdiq-Fnideq et les provinces de

Tétouan et Al Hoceima, les Plans Provinciaux de Développement ont été intégrés dans le Plan Régional de Développement Rural et Urbain préparé par les autorités provinciales.

A fin août 2015, l’ensemble de la planification contractualisée ou en cours de contractualisation dépasse les 8 MMDH. Les engagements pris par l’Agence et ses partenaires dans le cadre de la phase I de cette stratégie avoisinent les 400 MDH dont une part de l’Agence de 310 MDH. Cette phase I mobilise des crédits budgétaires propres de l’année 2013 (130 MDH) et 2014 (260 MDH). Le taux d’engagement des crédits et de réalisation a atteint près de 75% avec des engagements de paiement de 378,4 MDH.

 

Extrait du Projet de Loi de Finances

pour l'Année Budgétaire 2016

Rapport sur les Etablissements et Entreprises Publics

   

الصفحة 22 من 27

Autres Actualités dans le Nord

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20